Sélectionner une page

Une fois n’est pas coutume, cette fois c’est à vous de répondre

( dans les commentaires ci-dessous)

 

Nous avons cherché, cherché et recherché et nous n’avons rien trouvé de satisfaisant, d’ou viennent ces expressions: Le coup de feu” et “être dans le jus” dans la restauration ?

Donc c’est à vous de jouer, d’aprés vous quelles sont les origines de ces expressions ?

Toutes les lumières sont les bienvenues.

” Coup de feu “action vive du feu”; notamment “augmentation de la chaleur du feu, d’un four pour achever la cuisson”.

Une trentaine d’ouvriers étaient debout, le dos tourné à la flamme, se rôtissant d’un air de jouissance. Avant la descente, tous venaient ainsi prendre et emporter dans la peau un bon coup de feu, pour braver l’humidité du puit. Émile Zola Germinal t.2 P29

Le sens métaphorique, “moment ou l’on doit déployer une grande activité” vient sans doute d’un emploi metonymique du premier sens, coup de feu signifiant le moment ou le cuisinier achève la cuisson (1812). De cuisinier dans son coup de feu on est passé au sens de “moment de presse, d’activité plus grande”, souvent dans le contexte initial; mais l’influence du coup de feu “décharge d’une arme” est sensible dans la valeur métaphorique (“au plus fort du combat”) “

Merci à James Garcia de nous avoir partagé cette réponse du  dictionnaire des expressions et locutions de Alain REY

Être dans le jus:

Laisser cuire, mariner, mijoter qqn dans son jus. Laisser quelqu’un dans l’embarras, dans l’attente. Le frère sceptique conseille de la laisser cuire dans son jus (GONCOURT, Journal, 1855, p. 180).
Cuire dans son jus. Avoir très chaud.
(Ds DELVAU 1866, s.v. cuire).
Merci encore  à James Garcia de nous avoir partagé cette réponse
fr_FRFrench